Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (IV) - «Benvindos» (?)


Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (IV) - «Benvindos» (?)


Benvindos, não! Bem-vindos, sim.

Como costumo dizer, os artistas (da banda desenhada, do 'cartoon', da música, e não só) envolvem-se profundamente no seu universo de criatividade, e desligam-se de pormenores que talvez lhes não mereçam tanta consideração, como será o caso da língua portuguesa.

Terá sido isso que aconteceu com Zé Paulo, na página inicial de A Família Slacqç, publicada no nº 12 da revista 'Visão' (Maio de 1976), onde, como se pode ver na imagem digitalizada, aparece escrito em subtítulo '4º Episódio - Wilkommen! Benvindos!'

Ora o vocábulo 'Benvindo', ou 'Benvinda', só existe como nome próprio, em especial no feminino. A forma correcta de escrever é 'bem-vindo' (ou 'bem-vindos').


SUGERIMOS AINDA QUE VEJA
artigos nesta categoria

Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (II) - «pareçe» (?) «esqueçendo» (?)
Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (II) - «pareçe» (?) «esqueçendo» (?)

Pareçe? Esqueçendo? No 'post' do blogue ' Kuentro ' ( kuentro.weblog.com.pt ), (ler mais)

Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (I) - «vê-mo-nos» (?)
Português em mau estado na BD, no «Cartoon», na Internet e nos fanzines (I) - «vê-mo-nos» (?)

Erros, Gralhas e Distracções Erros - palavras erradas ortograficamente Gralhas - (ler mais)



Envie-nos a sua mensagem

Nome:
Email:

Telefone (opcional mas também importante)
Confirmação - Escreva o seguinte número: 1157

Mensagem